Sommer 2009

Større Billeder


"Baloo" ved diesel-kajen i Sønderborg 3. juni.


"Anbrine" fra Toreby Sejlklub passerer os på sin vej mod Sønderborg.


"Lady Chris II".


På plat læns mod Holnis i Flensborg Fjord.


Krydsende sejler agten om "Ester". Flensborg Fjord. Foto: Ejvind Tørnqvist.


Indsejling til Flensborg.


Dampskibet "Alexandra" lægger ud under røgskyer, man ellers kun ser nede ved Hjelm Strand, når skrothandler Niels Skåning fyrer dæk og gamle biler af i vandkanten.


Svanefamilie i Flensborg Fiskeriforening. Foto: Ejvind Tørnqvist.


Fiskepande på "Bellevue" lørdag aften 4. juli.


Klik på billedet for at åbne et større.

Sejltur med Ejvind-2
Sønderborg - Flensborg

Øvrige afsnit:
Klik på overskriften.

Nykøbing-Sønderborg

Flensborg-Avernakø

Avernakø-Nykøbing

Søkort og spor

PICASA - Større billeder

3. juli
Sejlervejr. En jævn, vedholdende sydøstlig vind mødte os straks ved udsejlingen fra Sønderborg. Her var ikke noget valg. Med vinden foran for tværs ned mod Brudesten ved indsejlingen til Flensborg Fjord måtte storsejlet og genuaen op.

Men forinden skulle Ejvind tanke diesel, og han måtte også lige en tur på grund efter udsejlingen, hvor han fortsatte ligeud, mens løber drejer mod Lystbådehavnen og en rød bøje, man skal huske om styrbord, da hele Alssund er for udadgående, når man sejler nord fra.

Ejvind blev reddet fra grunden af bovpropellen, og var snart på rette kurs. Samme kurs tog også Palle Danielsen på "Lady Chris II", som vi fik sagt tak til og farvel og god ferie til på kajen. Mens "Baloo" er en sindig sejler i moderat vind, kunne "Esther" holde trit med "Lady Chris", der kun havde en vældig genua oppe. Det viste sig også, at "Esther" kunne løbe fem tyskere på en Bavaria 31 op, når vinden var friskest.

Fra Brudesten mod Holnis måtte sejlene sættes til hver side, hvorefter det atter gik stærkt mod Egernsund og såmænd også det sidste stræk rundt om Holnis, forbi Okseøerne og ned i bunden af Flensborg Fjord.


Gæsteflaget blev sat i Flensborg Fjord, mens selvstyreren holdt kursen.

Trafikken på denne hede sommerdag var livlig. Klassebåde, joller, turbåde og motorbåde ilede på kryds og tværs. Der var ikke tid til kaffe.

Med nogen spænding sejlede vi for motor frem langs bådebroerne i inderhavnen. Var der pladser i år? Ja, der var to inderst i samme bassin, vi lå i sidste år. Desværre viste den inderste sig at være en lavvandet uofficiel plads, og nu var det min tur til at gå på grund. Jeg måtte bruge alle 19 heste og støde stævnen udad med en bådshage mod pælene, før jeg kunne fortøje ved den eneste regulære plads. Ejvind fandt en plads ved en af fiskeriforeningens to broer.

Nu var vi fremme ved målet. Havnepenge og kort til toilet og bad blev ordnet. Og dog. Thi en ung motorbådsejer, der ikke havde fået tankens brug i dåbsgave, jog mig væk fra den lune plads, idet hans fladbundede motorbåd hørte til lige der. Han kunne ikke flyttes. "Esther" måtte ud i bassinet til endnu en grundstødning, og herude blev jeg anråbt af flinke folk, der anviste en netop ledigblevet plads overfor ved samme bro som "Baloo".

Herfra kunne det landlige togt efter "Bellevues" tre kvadratmeter store Wienerschnitzel begynde, men alt var optaget. På "Das kleine Restaurant" i Nørregade, bad servitricen os om at tale dansk, da hun havde hørt de første tyske brokker, og her serverede hun to "Stjerneskud", som ikke kan berømmes nok.

I morgen vil Ejvind inspicere de stegte høns i Nørregade, men han er ikke fortrøstningsfuld. Allerede sidste år var forfaldet indtruffet, og han mistænker stedet for at servere duer i under navnet "Hänschen". Måske er det måger eller krager i år. Det vil vise sig.

4. juli
Disen har lagt sig over Flensborg Inderhavn, og vinden lurer i sydvest. "Esther" skal endnu en gang finde en ny plads, idet "Drøm", hvis plads jeg lykkeligt fik forærende i går, skal i vandet i aften. Nu gælder det om at finde en ledig plads i det korte tidsrum mellem afsejling og ankomst af gæstesejlere. Tidsrummet viser sig ikke at eksistere, idet kun min nabo er sejlet, og han hører jo til i havnen,

Op ad formiddagen kredser adskillige både allerede søgende langs broerne. Da jeg skal til at bede Ejvind om at hjælpe med udkigget efter en plads, opdager jeg et grønt "fri-skilt" på nabopladsen. Nåda. Sikken et held. Nogle få vellykkede havnemanøvrer bringer "Ester" ind på den tredie plads her i Flensborg.

Mine nye naboer i en vældig 42 fods Jeaneau, er flinke folk fra Høruphav. Vi bliver advaret mod de store tyske udlejningsbåde, som vi også blev det for nogle år siden i Fakse Ladeplads af en Struer-sejler: "De er 12 mand på båden, hvoraf en enkelt har sejlet lidt som ganske ung", sagde min nabo. "Hvis I ser dem sejle i fuld fart mod havnen for senere at ramme ind mod bolværket, så find alle jeres madrasser og tæpper frem og læg dem omkring jeres båd".

Tak for rådet til Høruphav-sejleren, som vi fik en munter og interessant stund med på bådebroen i Flensborgs lille fisker-enklave. Det var nyt at høre, at det var modvilje mod udgifter til tyske flygtninge, der efter 1. Verdenskrig fik danske politikere til at afstå fra at få hele Slesvig tilbage til Danmark.

Oppe i byen gik folk i store stimer op og ned ad Storegade og Holm og handlede og kiggede på hinanden. Jeg var på jagt efter et rense-middel til fotoappatets sarte sensor og fandt det hos en venlig kvinde, som jeg i en tiltagende sprogforvirring fik tiltalt på både dansk, tysk og engelsk.

Både vindmåleren på "Baloo" og lanterne på "Esther" blev prøvet denne grå lørdag eftermiddag, og vindmåleren viste sig at virke korrekt, når man satte den til at måle m/s og ikke MHP (Miles per time). Derimod kunne vi ikke få lys i ankerlanternen og motorlanternen, skønt der er strøm i ledningerne - lige før masten. Efter en del drøftelser om metoderne til at komme op i masten, enedes vi om at reparere fatningerne nede ved mastefoden - i morgen.

5. juli
Hvad hedder pæleplads på engelsk. Jeg leder efter ordene på havnekontoret i Flensborg. Har for længst opgivet det tyske. Havnemesterens sindige afløser må søndag morgen høre på lange forklaringer på skoleengelsk om den manglende plads og refundering af havnepenge, før jeg giver op og leverer ham et par ord på dansk. Så svarer han på dansk. Og vi forstår hinanden.

Hun havde jo sagt det, den kønne frue i nabobåden fra Høruphav, at man kan klare sig på dansk næsten overalt i Flensborg. Byen var mere dansk end tysk ved afstemningen i 1920, men ulykkeligvis var grænsen mellem afstemningszone 1 og 2 trukket nord om Flensborg, så byen kom til Tyskland, da den samlede zone 2 havde tysk flertal. Til gengæld fik Danmark de overvejende tyske byer, Tønder og Tinglev.

NÆSTE AFSNIT


"Lady Chris II" fulgtes med "Esther" det meste af turen fra Sønderborg til Flensborg.


Fredag aften på Nordre Marked i Flensborg.


Lørdag morgen i Flensborg. 4. juli.


Her ligger "Esther" på plads nr. 3 i Flensborg. Havnemanøvrerne blev godt indøvet her.


"Kruses Gård" i Rote Strasse.

Restaurant "Bellevue" i Flensborg Inderhavn.


Udsigt fra "Bellevue".


Udsejlingen fra Flensborg. Foto: Ejvind Tørnqvist.